Blog
Books



۔ (۱۰۵۱۸)۔ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ أَبُوْجَھْلٍ: لَئِنْ رَأَیْتُ رَسُوْلَ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم یُصَلِّیْ عِنْدَ الْکَعْبَۃِ لَآتِیَنَّہُ حَتّٰی أَطَأَ عَلٰی عُنُقِہِ، قَالَ: فَقَالَ: ((لَوْ فَعَلَ لَأَخَذَتْہُ الْمَلَائِکَۃُ عِیَانًا، وَلَوْأَنَّ الْیَھُوْدَ تَمَنَّوُا الْمَوْتَ لَمَاتُوْا وَرَأَوْا مَقَاعِدَھُمْ فِی النَّارِ وَلَوْ خَرَجَ الَّذِیْنَیُبَاھِلُوْنَ رَسُوْلَ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم لَرَجَعُوْا لَایَجِدُوْنَ مَالًا وَلَا أَھْلًا۔)) (مسند احمد: ۲۲۲۵)
۔ سیدنا ابن عباس ‌رضی ‌اللہ ‌عنہما سے مروی ہے کہ ابو جہل نے کہا: اگر میں نے رسول اللہ ( ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ) کو کعبہ کے پاس نماز پڑھتے ہوئے دیکھا تو اس کی گردن کو روند دوں گا، آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے اس کی اس بات پر فرمایا: اگر وہ ایسا کرتا تو فرشتے اس کو لوگوں کے سامنے پکڑ لیتے، اگر یہودیوں نے موت کی تمنا کی ہوتی تو وہ واقعی مر جاتے اور جہنم میں اپنا ٹھکانہ دیکھ لیتے اور اگر رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کے ساتھ مباہلہ کرنے والے نکلتے تو وہ اس حال میںلوٹتے کہ ان کا مال ہوتا اور نہ اہل و عیال۔
Musnad Ahmad, Hadith(10518)
Background
Arabic

Urdu

English