Blog
Books



۔ (۱۱۳۷۴)۔ عَنِ الْمِسْوَرِبْنِ مَخْرَمَۃَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم وَھُوَ عَلَی الْمِنْبَرِ یَقُوْلُ: ((إِنَّ بَنِی ہِشَامِ بْنِ الْمُغِیْرَۃَ اسْتَأْذَنُوْنِی فِی أَنْ یَنْکِحُوا ابْنَتَہُمْ عَلِیَّ بْنَ أَبِی طَالِبٍ فَلَا آذَنُ لَھُمْ۔)) ثُمَّ قَالَ: ((لَا آذَنُ، فَاِنَّمَا ابْنَتِی بَضْعَۃٌ مِنِّی،یُرِیْبُنِی مَاأَرَابَہَا وَ یُؤْذِیْنِی مَا آذَاھَا۔)) (مسند احمد: ۱۹۱۳۴)
سیدنا مسور بن مخرمہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ سے مروی ہے کہ انہوںنے رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کو منبر پر فرماتے ہوئے سنا، آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: بنو ہشام بن مغیرہ نے مجھ سے اجازت طلب کی ہے کہ وہ اپنی بیٹی کا نکاح سیدنا علی بن ابی طالب ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ سے کر دیں، میں انہیں اس کی اجازت نہیں دوں گا۔ آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے پھر فرمایا: میں انہیں اس کی اجازت نہیں دیتا، میری بیٹی میرے جگر کا ٹکڑا ہے، جو بات اسے رنجیدہ کرتی ہے، اس سے مجھے بھی رنج ہوتا ہے اور جس بات سے اسے دکھ ہوتا ہے، مجھے بھی اس سے دکھ پہنچتا ہے۔
Musnad Ahmad, Hadith(11374)
Background
Arabic

Urdu

English