Blog
Books



۔ (۱۲۲۶۳)۔ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ: جَائَ إِلٰی عَلِیٍّ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ فَشَکَوْا سُعَاۃَ عُثْمَانَ، قَالَ: فَقَالَ لِی أَبِی: اذْہَبْ بِہٰذَا الْکِتَابِ إِلٰی عُثْمَانَ، فَقُلْ لَہُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَکَوْا سُعَاتَکَ، وَہٰذَا أَمْرُ رَسُولِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی الصَّدَقَۃِ، فَمُرْہُمْ فَلْیَأْخُذُوا بِہِ، قَالَ: فَأَتَیْتُ عُثْمَانَ فَذَکَرْتُ ذٰلِکَ لَہُ، قَالَ: فَلَوْ کَانَ ذَاکِرًا عُثْمَانَ بِشَیْئٍ لَذَکَرَہُ یَوْمَئِذٍیَعْنِی بِسُوئٍ۔ (مسند احمد: ۱۱۹۶)
محمد بن علی سے مروی ہے، وہ کہتے ہیں: کچھ لوگ سیدنا علی ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ کے پاس آئے اور سیدنا عثمان ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ کے عاملوں کی شکایت کی، میرے والد سیدنا علی ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ نے مجھ سے کہا: تم یہ تحریر لے کر سیدنا عثمان ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ کے ہاں جاؤ اور ان سے کہو کہ لوگ آپ کے عاملوں کی شکایتیں کر رہے ہیں، یہ رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کا صدقات کے بارے میں حکم ہے، انہیں حکم دیجئے کہ وہ اس کے مطابق صدقات وصول کریں، پس میں سیدنا عثمان ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ کے ہاں گیا اور ان سے اس بات کا ذکر کیا، اگر سیدنا علی ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ نے سیدنا عثمان ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ کے بارے میں کچھ برا اظہار خیال کرنا ہوتا تو اسی دن کر دیتے۔
Musnad Ahmad, Hadith(12263)
Background
Arabic

Urdu

English