Blog
Books



۔ (۱۲۳۷۰)۔ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ الشَّحَّامُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِی بَکْرَۃَ وَسَأَلَہُ ہَلْ سَمِعْتَ فِی الْخَوَارِجِ مِنْ شَیْئٍ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ وَالِدِی أَبَا بَکْرَۃَیَقُولُ: عَنْ نَبِیِّ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ: ((أَلَا إِنَّہُ سَیَخْرُجُ مِنْ أُمَّتِی أَقْوَامٌ، أَشِدَّائُ أَحِدَّائُ ذَلِقَۃٌ أَلْسِنَتُہُمْ بِالْقُرْآنِ لَا یُجَاوِزُ تَرَاقِیَہُمْ، أَلَا فَإِذَا رَأَیْتُمُوہُمْ فَأَنِیمُوہُمْ، ثُمَّ إِذَا رَأَیْتُمُوہُمْ فَأَنِیمُوہُمْ، فَالْمَأْجُورُ قَاتِلُہُمْ۔)) (مسند احمد: ۲۰۷۱۹)
عثمان شحام سے مروی ہے،وہ کہتے ہیں: ہمیں مسلم بن ابی بکرہ نے بیان کیا کہ انہوں نے اس سے پوچھا کہ آیا انھوںنے خوارج کے متعلق کوئی حدیث سنی ہے؟ انہوں نے کیا: میں نے اپنے والد سیدنا ابوبکرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ کو سنا، انھوں نے کہا کہ نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: خبردار! عنقریب میری امت سے کچھ ایسے لوگ پیدا ہوں گے جو دینی امور میں سختی کرنے والے اور تیز ہوں گے، ان کی زبانیں قرآن کے ساتھ بڑی ماہر ہوں گی، مگر وہ ان کی ہنسلی کی ہڈیوں سے نیچے نہیں اترے گا، جب تم انہیں دیکھو تو قتل کر ڈالنا، پھر کہتاہوں کہ تم جب انہیں دیکھو تو ان کو قتل کر دینا، ان کو قتل کرنے والا اجر کا مستحق ہوگا۔
Musnad Ahmad, Hadith(12370)
Background
Arabic

Urdu

English