Blog
Books



أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ أَنَّ عَلْقَمَةَ صَلَّى خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُوَيْدٍ:‏‏‏‏ يَا أَبَا شِبْلٍ صَلَّيْتَ خَمْسًا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَكَذَلِكَ يَا أَعْوَرُ،‏‏‏‏ فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا فَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
علقمہ نے پانچ  ( رکعتیں )  پڑھیں، جب انہوں نے سلام پھیرا، تو ابراہیم بن سوید نے کہا: ابو شبل  ( علقمہ ) ! آپ نے پانچ رکعتیں پڑھی ہیں، انہوں نے کہا: کیا ایسا ہوا ہے اے اعور؟  ( انہوں نے کہا: ہاں )  تو علقمہ نے سہو کے دو سجدے کیے، پھر کہا: اسی طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کیا ہے۔
It was narrated that Ibrahim said: Alqamah prayed five (rak'ahs) and when he said the taslim, Ibrahim bin Suwaid said : 'O Abu Shibl, you prayed five!' He said: 'Is that true, O odd-eyed one?' Then he prostrated two prostrations of forgetfulness, then he said: 'This is what the Messenger of Allah (ﷺ) did.'
Sunnan Nisai, Hadith(1259)
Background
Arabic

Urdu

English