Blog
Books



حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَبِيبِ بْنِ سُلَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ حُذَيْفَةُإِذَا مَاتَ لَهُ الْمَيِّتُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا تُؤْذِنُوا بِهِ أَحَدًا، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَكُونَ نَعْيًا، ‏‏‏‏‏‏إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ:‏‏‏‏ يَنْهَى عَنِ النَّعْيِ .
جب حذیفہ رضی اللہ عنہ کا کوئی رشتہ دار انتقال کر جاتا تو کہتے: کسی کو اس کے انتقال کی خبر مت دو، میں ڈرتا ہوں کہ کہیں یہ «نعی» ۱؎ نہ ہو، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے ان کانوں سے «نعی» سے منع فرماتے سنا ہے۔
It was narrated that Bilal bin Yahya said: “If one of the members of his family died, Hudhaifah would say: ‘Do not inform anyone of it, for I am afraid that that would be a public death announcement. I heard the Messenger of Allah (ﷺ) with these two ears of mine forbidding making public death announcements.’”
Sunnan Ibn e Maja, Hadith(1476)
Background
Arabic

Urdu

English