Blog
Books



حَدَّثَنَا هَنَّادٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى،‏‏‏‏ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو لَيْلَى، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا ظَهَرَتِ الْحَيَّةُ فِي الْمَسْكَنِ،‏‏‏‏ فَقُولُوا لَهَا:‏‏‏‏ إِنَّا نَسْأَلُكِ بِعَهْدِ نُوحٍ،‏‏‏‏ وَبِعَهْدِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ،‏‏‏‏ أَنْ لَا تُؤْذِيَنَا،‏‏‏‏ فَإِنْ عَادَتْ فَاقْتُلُوهَا ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ،‏‏‏‏ لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ،‏‏‏‏ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى.
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب گھر میں سانپ نکلے تو اس سے کہو: ہم نوح اور سلیمان بن داود کے عہد و اقرار کی رو سے یہ چاہتے ہیں کہ تم ہمیں نہ ستاؤ پھر اگر وہ دوبارہ نکلے تو اسے مار دو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اس حدیث کو ثابت بنانی کی روایت سے صرف ابن ابی لیلیٰ ہی کے طریق سے جانتے ہیں۔
Narrated Abu Laila: That the Messenger of Allah (ﷺ) said: When a snake appears in your dwellings then say to it: We ask you - by covenant of Nuh, and by the covenant of Sulaiman bin Dawud - that you do not harm us.' If it returns, then kill it.
Jam e Tirmazi, Hadith(1485)
Background
Arabic

Urdu

English