عن أبي عِمْرَان الجوني أَنَّه حَجّ مَع مَوَالِيه قال: فَأَتَيْتُ أَمَّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ: يَا أَمَّ الْمُؤْمِنِين! إِنِّي لَمْ أَحُجَّ قَطُّ فَبِأَيِّهِمَا أَبْدَأُ بِالْحَجّ أَو بِالْعُمْرَة؟ قَالَت: إِنْ شِئْتَ فَاعْتَمِرْ قَبْلَ أَنْ تَحُجَّ. وَإِنْ شِئْتَ فَبَعْدَ أَنْ تَحُجَّ فَذَهبْتُ إِلَى صَفِيَّةَ فَقَالَتْ لِي مِثلَ ذَلكَ فَرَجَعْتُ إِلَى أَمِّ سَلَمَةَ فَأَخْبَرَتُهَا بِقَوْلِ صَفِيَّةَ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم يَقُولُ: يَا آلَ مُحَمَّدٍ! مَنْ حَجَّ مِنْكُمْ فَلْيُهِلَّ بعمرة فِي حَجِّةِ.
ابو عمران جونی رحمۃ اللہ علیہ سے مروی ہے كہ اس نے اپنے غلاموں كے ساتھ حج كیا ،كہتے ہیں كہ میں ام سلمہ رضی اللہ عنہا كے پاس آیا ،اور كہا: اے ام المؤمنین میں نے كبھی حج نہیں كیا، میں دونوں میں سے كس سے ابتدا كروں، حج سے یا عمرے سے؟ انہوں نے كہا: اگر چاہو تو حج سے پہلے عمرہ كر لو اور اگر چاہو تو حج كے بعد عمرہ كر لو۔ پھر میں ام المؤمنین صفیہ کے پاس آیا۔ تو انہوں نے بھی ایسے ہی بتایا۔ میں پھر ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس واپس آیا میں نےصفیہ كی بات بتائی، ام سلمہ نے كہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم كو فرماتے ہوئے سنا: اے آلِ محمد ! تم میں سے جو حج كرنا چاہے وہ حج كے ساتھ عمرے کا تلبیہ كہے۔
Silsila Sahih, Hadith(1578)