Blog
Books



حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُعَاذٍ،‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَطَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّاسَ بِمِنًى وَنَزَّلَهُمْ مَنَازِلَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لِيَنْزِلْ الْمُهَاجِرُونَ هَا هُنَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَارَ إِلَى مَيْمَنَةِ الْقِبْلَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَ الْأَنْصَارُ هَا هُنَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَشَار إِلَى مَيْسَرَةِ الْقِبْلَةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لِيَنْزِلِ النَّاسُ حَوْلَهُمْ .
وہ رسول صلی اللہ علیہ وسلم کے ایک صحابی سے روایت کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں: نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے منیٰ میں لوگوں سے خطاب کیا، اور انہیں ان کے ٹھکانوں میں اتارا، آپ نے فرمایا: مہاجرین یہاں اتریں اور قبلہ کے دائیں جانب اشارہ کیا، اور انصار یہاں اتریں، اور قبلے کے بائیں جانب اشارہ کیا، پھر باقی لوگ ان کے اردگرد اتریں ۔
Abdur Rahman ibn Muadh said that he heard a man from the Companions of the Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم say: The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم addressed the people at Mina and he made them stay in their dwellings. He then said: The Muhajirun (Emigrants) should stay here, and he made a sign to the right side of the qiblah, and the Ansar (the Helpers) here, and he made a sign to the left side of the qiblah; the people should stay around them.
Sunnan Abu Dawood, Hadith(1951)
Background
Arabic

Urdu

English