Blog
Books



أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الْمُهَلَّبِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَزِينٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْدَاوُدَ الْوَرَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ مُعَاوِيَةَ الْقُشَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا تَقُولُ فِي نِسَائِنَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ أَطْعِمُوهُنَّ مِمَّا تَأْكُلُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَاكْسُوهُنَّ مِمَّا تَكْتَسُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَضْرِبُوهُنَّ وَلَا تُقَبِّحُوهُنَّ .
میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں آیا اور عرض کیا: ہماری عورتوں کے بارے میں آپ کا کیا حکم ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو تم خود کھاتے ہو وہی ان کو بھی کھلاؤ، اور جیسا تم پہنتے ہو ویسا ہی ان کو بھی پہناؤ، اور نہ انہیں مارو، اور نہ برا کہو ۔
Narrated Muawiyah al-Qushayri: I went to the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم and asked him: What do you say (command) about our wives? He replied: Give them food what you have for yourself, and clothe them by which you clothe yourself, and do not beat them, and do not revile them.
Sunnan Abu Dawood, Hadith(2144)
Background
Arabic

Urdu

English