Blog
Books



عَنْ سَعِيدِ بْن عَمْرٍو قَالَ: أَتَى عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو ابْنَ الزُّبَيْرِ وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْحِجْرِ فَقَالَ: يَا ابْنَ الزُّبَيْرِ! إِيَّاكَ وَالْإِلْحَادَ فِي حَرَمِ اللهِ فَإِنِّي أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ‌يَقُولُ: يُحِلُّهَا وَيَحُلُّ بِهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ لَوْ وُزِنَتْ ذُنُوبُهُ بِذُنُوبِ الثَّقَلَيْنِ لَوَزَنَتْهَا. قَالَ: فَانْظُرْ أَنْ لَا تَكُونَ (أنت) هُوَ يَا ابْنَ عَمْرٍو! فَإِنَّكَ قَدْ قَرَأْتَ الْكُتُبَ وَصَحِبْتَ الرَّسُولَ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ‌قَالَ: فَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنَّ هَذَا وَجْهِي إِلَى الشَّامِ مُجَاهِدًا.
سعید بن عمرو رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ عبداللہ بن عمرورضی اللہ عنہما ، ابن زبیررضی اللہ عنہما کے پاس آئے،وہ حطیم میں بیٹھے ہوئے تھے،کہنے لگے: اے ابن زبیر ! اللہ کے حرم میں الحاد سے بچو،میں گواہی دیتا ہوں کہ میں نے رسول اللہ ‌صلی اللہ علیہ وسلم ‌سے سنا فرما رہے تھے اسے(یعنی مکہ)اور اسے (یعنی حرم مکی)کو قریش کا ایک آدمی حلال کرے گا ۔ اگر اس کے گناہوں کا وزن جن و انس کے گناہوں سے کیا جائے تب بھی اس کے گناہ بھاری ہو جائیں گے ۔ خیال کرنا وہ شخص تم نہ ہو جانا ۔ (عبداللہ بن زبیر رضی اللہ عنہما نے فرمایا) اے ابن عمرو! تم نے کتب پڑھی ہیں اور رسول اللہ ‌صلی اللہ علیہ وسلم ‌کی صحبت میں رہے ہو میں تمہیں گواہ بناتا ہوں کہ یہ دیکھو میرا رخ شام کی طرف جہاد کی غرض سے ہوگیا ہے۔
Silsila Sahih, Hadith(2648)
Background
Arabic

Urdu

English