Blog
Books



حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ . (حديث مرفوع) حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ عَيَّاشٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ أَبِي سَوِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ ابْنَ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏يَسْأَلُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ الرُّكْنِ الْيَمَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَطَاءٌ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ وُكِلَ بِهِ سَبْعُونَ مَلَكًا، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، ‏‏‏‏‏‏رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، ‏‏‏‏‏‏وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ آمِينَ . (حديث مرفوع) (حديث موقوف) فَلَمَّا بَلَغَ فَلَمَّا بَلَغَ الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏مَا بَلَغَكَ فِي هَذَا الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عَطَاءٌ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ فَاوَضَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّمَا يُفَاوِضُ يَدَ الرَّحْمَنِ .
میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: جو کوئی بیت اللہ کا طواف کرے، اور دو رکعتیں پڑھے تو یہ ایک غلام آزاد کرنے کے مانند ہے ۔
It was narrated that ‘Abdullah bin ‘Umar said: “I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: ‘Whoever performs Tawaf around the House and prays two Rak’ah, it is as if he freed a slave.’”
Sunnan Ibn e Maja, Hadith(2956)
Background
Arabic

Urdu

English