Blog
Books



۔ (۴۵۳۸) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللّٰہِ حَدَّثَنِی أَبِی ثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ وَابْنُ أَبِی بُکَیْرٍ قَالَا: ثَنَا إِسْرَائِیلُ عَنْ أَبِی إِسْحَاقَ عَنْ حَبَشِیِّ بْنِ جُنَادَۃَ قَالَ یَحْیَی: وَکَانَ مِمَّنْ شَہِدَ حَجَّۃَ الْوَدَاعِ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم : ((اَللّٰہُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِیْنَ)) قَالُوْا: یَارَسُوْلَ اللّٰہِ! وَالْمُقَصِّرِیْنَ؟ قَالَ: ((اَللّٰہُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِیْنَ)) قَالُوْا: یَا رَسُوْلَ اللّٰہِ! وَالْمُقَصِّرِیْنَ؟ قَالَ فِیْ الثَّالِثَۃِ: ((وَالْمُقَصِّرِیْنَ)) (مسند احمد: ۱۷۶۴۸)
۔ سیدنا حبشی بن جنادہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ، جو کہ حجۃ الوداع کے موقع پر موجود تھے، سے مروی ہے کہ رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: اے اللہ! سر منڈوانے والوں کو بخش دے۔ لوگوں نے کہا: اے اللہ کے رسول! اور تقصیر کرانے والے؟ آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے پھر فرمایا: اے اللہ! سر منڈوانے والوں کو بخش دے۔ لوگوں نے کہا: اے اللہ کے رسول! اور تقصیر کرانے والے؟ آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم تیسری مرتبہ فرمایا: اور تقصیر کرانے والوں کو بھی بخش دے۔
Musnad Ahmad, Hadith(4538)
Background
Arabic

Urdu

English