Blog
Books



حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَجُلٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مِسْعَرٌ: أُرَاهُ مِنْ خُزَاعَةَ:‏‏‏‏ لَيْتَنِي صَلَّيْتُ فَاسْتَرَحْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَأَنَّهُمْ عَابُوا عَلَيْهِ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ يَا بِلَالُ، ‏‏‏‏‏‏أَقِمْ الصَّلَاةَ أَرِحْنَا بِهَا .
ایک شخص نے کہا: کاش میں نماز پڑھ لیتا تو مجھے سکون مل جاتا، مسعر کہتے ہیں: میرا خیال ہے یہ بنو خزاعہ کا کوئی آدمی تھا، تو لوگوں نے اس پر نکیر کی کہ یہ نماز کو تکلیف کی چیز سمجھتا ہے تو اس نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سنا ہے، آپ فرما رہے تھے: اے بلال نماز کے لیے اقامت کہو اور ہمیں اس سے آرام و سکون پہنچاؤ ۔
Narrated A man: Salim ibn Abul Jadah said: A man said: (Misar said: I think he was from the tribe of Khuzaah): would that I had prayed, and got comfort. The people objected to him for it. Thereupon he said: I heard the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم as saying: O Bilal, call iqamah for prayer: give us comfort by it.
Sunnan Abu Dawood, Hadith(4985)
Background
Arabic

Urdu

English