Blog
Books



أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ أَخُو قَبِيصَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِي شَعْرٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ذُبَابٌ، ‏‏‏‏‏‏فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِينِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَخَذْتُ مِنْ شَعْرِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَتَيْتُهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ لِي:‏‏‏‏ لَمْ أَعْنِكَ،‏‏‏‏ وَهَذَا أَحْسَنُ .
میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور میرے سر پر ( لمبے ) بال تھے، آپ نے فرمایا: ”نحوست ہے“، میں نے سمجھا کہ آپ مجھے کہہ رہے ہیں، چنانچہ میں نے اپنے سر کے بال کٹوا دیے پھر میں آپ کے پاس آیا تو آپ نے فرمایا: ”میں نے تم سے نہیں کہا تھا، لیکن یہ بہتر ہے“۔
It was narrated that Wa'il bin Hujr said: I came to the Prophet [SAW] and I had hair. He said: 'This is bad,' and I thought he meant me, so I cut my hair then I came to him. He said to me: 'I didn't mean you, but this is better.'
Sunnan Nisai, Hadith(5055)
Background
Arabic

Urdu

English