Blog
Books



حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ،‏‏‏‏ عَنْ قَتَادَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ:‏‏‏‏ أَنَّ أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ:‏‏‏‏ إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا،‏‏‏‏ فَكَيْفَ نَرُدُّ عَلَيْهِمْ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُولُوا وَعَلَيْكُمْ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ وَكَذَلِكَ رِوَايَةُ عَائِشَةَ وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ وَأَبِي بَصْرَة يَعْنِي الْغِفَارِيَّ.
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب نے آپ سے عرض کیا: اہل کتاب ( یہود و نصاریٰ ) ہم کو سلام کرتے ہیں ہم انہیں کس طرح جواب دیں؟ آپ نے فرمایا: تم لوگ «وعليكم» کہہ دیا کرو ابوداؤد کہتے ہیں: ایسے ہی عائشہ، ابوعبدالرحمٰن جہنی اور ابوبصرہ غفاری کی روایتیں بھی ہیں۔
Anas said: The Companions of the prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم said to the prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم: The people of the Book salute us. How should we reply to them? He said: say: the same to you.
Sunnan Abu Dawood, Hadith(5207)
Background
Arabic

Urdu

English