Blog
Books



۔ (۵۳۶۲)۔ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ أَخْبَرَنَا یُونُسُ قَالَ: نُبِّئْتُ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَۃَ جَائَ إِلَی الْحَسَنِ فَقَالَ: إِنَّ غُلَامًا لِی أَبَقَ فَنَذَرْتُ إِنْ أَنَا عَایَنْتُہُ أَنْ أَقْطَعَ یَدَہُ، فَقَدْ جَائَ فَہُوَ الْآنَ بِالْجِسْرِ، قَالَ: فَقَالَ الْحَسَنُ: لَا تَقْطَعْ یَدَہُ، وَحَدَّثَہُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِعِمْرَانَ بْنِ حُصَیْنٍ: إِنَّ عَبْدًا لِی أَبَقَ وَإِنِّی نَذَرْتُ إِنْ أَنَا عَایَنْتُہُ أَنْ أَقْطَعَ یَدَہُ، قَالَ: فَلَا تَقْطَعْ یَدَہُ، فَإِنَّ رَسُولَ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کَانَ یَؤُمُّ فِینَا أَوْ قَالَ یَقُومُ فِینَا، فَیَأْمُرُنَا بِالصَّدَقَۃِ وَیَنْہَانَا عَنِ الْمُثْلَۃِ۔ (مسند أحمد: ۲۰۱۱۸)
۔ سیدنا مسور بن مخرمہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ سے مروی ہے کہ وہ حسن بصری کے پاس آئے اور کہا: میرا ایک غلام بھاگ گیا تھا اور میں نے نذر مانی تھی کہ اگر میں نے اس کو دیکھ لیا تو اس کا ہاتھ کاٹ دوں گا، اب وہ آ گیا ہے اور پل کے پاس ہے، انھوں نے کہا: تم اس کا ہاتھ نہ کاٹو، کیونکہ ایک آدمی نے سیدنا عمران بن حصین ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ سے کہا: بیشک میرا ایک غلام بھاگ گیا ہے اور میں نے نذر مانی ہے کہ اگر میں نے اس کو دیکھ لیا تو اس کا ہاتھ کاٹ دوں گا، انھوں نے کہا: تو اس کا ہاتھ نہ کاٹ، کیونکہ جب رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ہمیںامامت کرواتے تھے یا ہمارے بیچ میں ٹھہرتے تھے تو ہمیں صدقہ کرنے کا حکم دیتے اور مثلہ سے منع کرتے تھے۔
Musnad Ahmad, Hadith(5362)
Background
Arabic

Urdu

English