Blog
Books



أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى يَعْنِي ابْنَ عِمْرَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ نَهَى أَنْ يُنْبَذَ التَّمْرُ وَالزَّبِيبُ، ‏‏‏‏‏‏وَالتَّمْرُ وَالْبُسْرُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ انْتَبِذُوا الزَّبِيبَ فَرْدًا، ‏‏‏‏‏‏وَالتَّمْرَ فَرْدًا، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُسْرَ فَرْدًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ أَبُو كَثِيرٍ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ.
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے سوکھی کھجور اور کشمش ( سوکھے انگور ) ملا کر اور سوکھی کھجور اور ادھ کچی کھجور ملا کر نبیذ بنانے سے منع فرمایا، اور فرمایا: ”کشمش کی الگ، سوکھی کھجور کی الگ اور ادھ کچی کھجور کی الگ نبیذ بناؤ“۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: ابوکثیر کا نام یزید بن عبدالرحمٰن ہے۔
It was narrated from Abu Sa'eed Al-Khudri that: The Prophet [SAW] forbade soaking dried dates and raisins, and dried dates and Al-Busr, and he said: Soak raisins on their own, and dried dates on their own, and Al-Busr on their own.
Sunnan Nisai, Hadith(5574)
Background
Arabic

Urdu

English