Blog
Books



حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، ‏‏‏‏‏‏ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِيَّانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا يَغْتَسِلْ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الدَّائِمِ وَهُوَ جُنُبٌ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ يَفْعَلُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يَتَنَاوَلُهُ تَنَاوُلًا.
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کوئی شخص ٹھہرے ہوئے پانی میں غسل جنابت نہ کرے ، پھر کسی نے کہا: ابوہریرہ! تب وہ کیا کرے؟ کہا: اس میں سے پانی لے لے کر غسل کرے ۱؎۔
It was narrated from Bukair bin 'Abdullah bin Ashajj that: Abu Sa'ib, the freed slave of Hisham bin Zuhrah, told him that he heard Abu Hurairah say: The Messenger of Allah said: 'No one of you should bathe in standing water when he is sexually impure.' He (Abu Sa'ib) said: What should he do, O Abu Hurairah? He said: Let him take some out (and pour it over himself).
Sunnan Ibn e Maja, Hadith(605)
Background
Arabic

Urdu

English