Blog
Books



۔ (۶۲۰۲)۔ عَنْ طَلْحَۃَ بْنِ عَبْدِ اللّٰہِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: أَتَتْنِیْ أَرْوٰی بِنْتُ أُوَیْسٍ فِیْ نَفَرٍمنْ قُرَیْشٍ فِیْہِمْ عَبْدُ الرَّحْمٰنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَہْلٍ فَقَالَتْ: إِنَّ سَعِیْدَ بْنَ زَیْدٍ قَدِ انْتَقَصَ مِنْ اَرْضِیْ إِلٰی أَرْضِہِ مَا لَیْسَ لَہُ وَقَدْ اَحْبَبْتُ أَنْ تَأْتُوْہُ فَتُکَلِّمُوْہُ، قَالَ: فَرَکِبْنَا إِلَیْہِ وَھُوَ فِیْ أَرْضِہِ بِالْعَقِیْقِ، فَلَمَّا رَآنَا قَالَ: قَدْ عَرَفْتُ الَّذِیْ جَائَ بِکُمْ، وَسَأُحَدِّثُکُمْ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُوْلِ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم ، سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللّٰہِ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم یَقُوْلُ: ((مَنْ أَخَذَ مِنَ الْأَرْضِ مَا لَیْسَ لَہُ طُوِّقَہُ إِلَی السَّابِعَۃِ مِنَ الْأَرْضِ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ، وَمَنْ قُتِلَ دُوْنَ مَالِہِ فَہُوَ شَہِیْدٌ۔)) وَفِیْ لفظ: ((وَمَنْ ظَلَمَ مِنَ الْأَرْضِ شِبْرًا طُوِّقَہُ مِنْ سَبْعِ أَرْضِیْنَ۔)) وفِیْ لفظ: ((إِلٰی سَبْعِ اَرْضِیْنَ۔)) (مسند احمد: ۱۶۴۲)
۔ طلحہ بن عبد اللہ بن عوف سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: قریش کے ایک وفد کے ساتھ ارویٰ بنت اویس میرے پاس آئی، اس وفد میں عبد الرحمن بن سہل بھی تھا، وہ خاتون کہنے لگی: سیدنا سعیدبن زید ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ نے میری زمین کا کچھ حصہ اپنی زمین میں ملا لیا ہے، دراصل وہ اس کا نہیں تھا، اب میں چاہتی ہوں کہ آپ اس کے پاس جائیں اور اس بارے میں اس سے بات کریں۔ طلحہ کہتے ہیں: ہم سوار ہو کر ا س کے پاس عقیق مقام پر گئے، اسی مقام پر ان کی زمین تھی،انہوں نے ہمیں دیکھ کر کہا: میں جانتا ہوں کہ تمہاری آمد کا مقصد کیاہے، میں تمہیں وہ حدیث سناتا ہوں، جو میں نے رسول اللہ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم سے سنی ہے، آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا کہ جو کسی کی وہ زمین ہتھیا لے گا، جو اس کی نہیں ہو گی تو اللہ تعالیٰ اسے روز قیامت ساتوں زمینوں تک کا طوق ڈالے گا اور جو شخص اپنے مال کی حفاظت کرتے ہوئے قتل ہو گیا وہ شہید ہے۔
Musnad Ahmad, Hadith(6202)
Background
Arabic

Urdu

English