Blog
Books



۔ (۶۶۷۸)۔ عَنْ عَائِشَۃَ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا قَالَتْ: کَانَ رَجُلٌ یَدْخُلُ عَلٰی أَزْوَاجِ النَّبِیِّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم مُخَنِّثٌ وَکَانُوْا یَعُدُّوْنَہُ مِنْ غَیْرِ أُوْلِی الْإِرْبَۃِ، فَدَخَلَ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم یَوْمًا وَھُوَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِہِ وَھُوَ یَنْعَتُ امْرَأَۃً فَقَالَ: إِنَّہَا اِذَا أَقْبَلَتْ أَقْبَلَتْ بِأَرْبَعٍ، وَاِذَا أَدْبَرَتْ أَدْبَرَتْ بِثَمَانٍ، فَقَالَ النَّبِیُّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم : ((لا أَرٰی ھٰذَا یَعْلَمُ مَا ھَاھُنَا، لَا یَدْخُلُ عَلَیْکُنَّ ھٰذَا۔)) فَحَجَبُوْہُ۔ (مسند احمد: ۲۵۷۰۰)
۔ سیدہ عائشہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہا سے روایت ہے کہ ایک ہیجڑا، نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کی ازواج مطہرات کے پاس آتا رہتا تھا، لوگ سمجھتے تھے کہ وہ شہوانی خواہشات سے عاری ہے، ایک دن نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم جب تشریف لائے تو وہ ہیجڑا آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کی کسی اہلیہ کے پاس موجود تھا، وہ ایک عورت کا حسن یوں بیان کرنے لگا کہ وہ جب آتی ہے تو چار بَلْ کے ساتھ آتی ہے اور جب وہ جاتی ہے تو آٹھ بل کے ساتھ جاتی ہے، یہ سن کر نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے فرمایا: مجھے معلوم نہیں تھا کہ یہ اتنا کچھ جانتا ہے، یہ آئندہ تمہارے پاس نہ آنے پائے۔ پس لوگوں نے اس کو منع کر دیا۔
Musnad Ahmad, Hadith(6678)
Background
Arabic

Urdu

English