Blog
Books



۔ (۹۱۹۸)۔ عَنْ سَوَادَۃَ بْنِ الرَّبِیْعِ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌، قَالَ: اَتَیْتُ النَّبِیَّ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم فَسَاَلْتُہُ، فَاَمَرَ لَہٗبِذَوْدٍ،ثُمَّقَالَ: ((اِذَارَجَعْتَاِلیٰ بَیْتِکَ فَمُرْھُمْ فَلْیُحْسِنُوْا غَذَائَ رِبَاعِھِمْ، وَمُرْھُمْ فَلْیُقَلِّمُوْا اَظْفَارَھُمْ وَلَا یَعْبِطُوْا بِھَا ضُرُوْعَ مَوَاشِیْھِمْ اِذَا حَلَبُوا۔)) (مسند احمد: ۱۶۰۵۷)
۔ سیدنا سوادہ بن ربیع ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ کہتے ہیں: میں نبی کریم ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم کے پاس آیا اور آپ سے سوال کیا، آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وآلہ ‌وسلم نے میرے لیے کچھ اونٹنیوں کا حکم دیا اور مجھے فرمایا: جب تو اپنے گھر پہنچے تو انھیں کہنا کہ موسم بہار میں پیدا ہونے والے ان کے بچوں کو اچھی غذادیں، نیز انھیں کہنا کہ وہ اپنے ناخن تراش لیں تاکہ دودھ دوہتے وقت مویشیوں کے تھنوں کو خون آلود نہ کر دیں۔
Musnad Ahmad, Hadith(9198)
Background
Arabic

Urdu

English