Blog
Books
Search Hadith

باب: عصبیت ( تعصب ) کا بیان ۔

CHAPTER: Regarding tribalism.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُقْبَةَ وَكَانَ مَوْلًى مِنْ أَهْلِ فَارِسَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُحُدًا، ‏‏‏‏‏‏فَضَرَبْتُ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلَامُ الْفَارِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏فَالْتَفَتَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ فَهَلَّا قُلْتَ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلَامُ الْأَنْصَارِيُّ .

Narrated Abu Uqbah: Abdur Rahman ibn Abu Uqbah quoted his father Abu Uqbah who was a client from the people of Persia as saying: I was present at Uhud along with the Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم, and on smiting one of the polytheists I said: Take this from me who is the young Persian. The Messenger of Allah صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم then turned to me and said: Why did you not say: Take this from me who is the young Ansari?

ابوعقبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے
وہ فارس کے رہنے والے اور عرب کے غلام تھے، وہ کہتے ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ جنگ احد میں شریک تھا میں نے ایک مشرک شخص کو مارا اور بول اٹھا: یہ لے میرا وار، میں ایک فارسی جوان ہوں ۱؎ ( میری آواز سن کر ) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میری طرف متوجہ ہوئے، آپ نے فرمایا: ایسا کیوں نہ کہا؟ یہ لے میرا وار، میں انصاری جوان ہوں۲؎ ۔
Haidth Number: 5123
Report
Create Picture for Post

Reference

Status

Doubtful

ضعیف

Status Reference

اس کے راوی عبدالرحمن لین الحدیث ہیں)

Takhreej

تخریج دارالدعوہ: سنن ابن ماجہ/الجھاد ۱۳ (۲۷۸۴)، (تحفة الأشراف: ۱۲۰۷۰)، وقد أخرجہ: مسند احمد (۵/۲۹۵)

Wazahat

وضاحت: ۱؎ : یہ جملہ انہوں نے اظہار شجاعت کے لئے کہا۔ ۲؎ : کیونکہ قوم کا مولیٰ (آزاد کردہ غلام) اسی قوم ہی میں شمار کیا جاتا ہے۔