Blog
Books
Search Hadith

باب: یتیم کی کفالت کرنے والے کی فضیلت کا بیان ۔

CHAPTER: The virtue of one who takes care of an orphan.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَا وَامْرَأَةٌ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ كَهَاتَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَوْمَأَ يَزِيدُ بِالْوُسْطَى وَالسَّبابةِ، ‏‏‏‏‏‏امْرَأَةٌ آمَتْ مِنْ زَوْجِهَا ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ حَبَسَتْ نَفْسَهَا عَلَى يَتَامَاهَا حَتَّى بَانُوا أَوْ مَاتُوا .

Narrated Awf ibn Malik al-Ashjai: The Prophet صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم said: I and a woman whose cheeks have become black shall on the Day of Resurrection be like these two (pointing to the middle and forefinger), i. e. a woman of rank and beauty who has been bereft of her husband and devotes herself to her fatherless children till they go their separate ways or die.

عوف بن مالک اشجعی کہتے ہیں کہ
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں اور بیوہ عورت جس کے چہرے کی رنگت زیب و زینت سے محرومی کے باعث بدل گئی ہو دونوں قیامت کے دن اس طرح ہوں گے ( یزید نے کلمے کی اور بیچ کی انگلی کی طرف اشارہ کیا ) عورت جو اپنے شوہر سے محروم ہو گئی ہو، منصب اور جمال والی ہو اور اپنے بچوں کی حفاظت و پرورش کی خاطر دوسری شادی نہ کرے یہاں تک کہ وہ بڑے ہو جائیں یا وفات پا جائیں ۔
Haidth Number: 5149
Report
Create Picture for Post

Reference

Status

Doubtful

ضعیف

Status Reference

( اس کے راوی نھاس ضعیف ہیں)

Takhreej

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف: ۱۰۹۱۱)، وقد أخرجہ: حم(۶/۲۶،۲۹)

Wazahat

Not Available