Blog
Books
Search Hadith

شوہر بیوی کو اور بیوی شوہر کو غسل دے اس کا بیان۔

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عُتْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْبَقِيعِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَجَدَنِي وَأَنَا أَجِدُ صُدَاعًا فِي رَأْسِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أَقُولُ وَا رَأْسَاهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ بَلْ أَنَا يَا عَائِشَةُ وَا رَأْسَاهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ مَا ضَرَّكِ لَوْ مِتِّ قَبْلِي، ‏‏‏‏‏‏فَقُمْتُ عَلَيْكِ فَغَسَّلْتُكِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَفَّنْتُكِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلَّيْتُ عَلَيْكِ، ‏‏‏‏‏‏وَدَفَنْتُكِ .

It was narrated that ‘Aishah said: “The Messenger of Allah (ﷺ) came back from Al-Baqi’ and I had a headache and was saying: ‘O my head!’ He said: ‘Rather, I should say, O my head, O ‘Aishah!’ Then he said: ‘It will not matter if you were to die before me, for I will take care of you, wash you, shroud you, offer the funeral prayer for you and bury you.’”

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بقیع سے لوٹے تو مجھے اس حال میں پایا کہ میرے سر میں درد ہو رہا تھا، اور میں کہہ رہی تھی: ہائے سر! ، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بلکہ اے عائشہ! میں ہائے سر کہتا ہوں ۱؎، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تمہارا کیا نقصان ہو گا اگر تم مجھ سے پہلے مرو گی تو تمہارے سارے کام میں انجام دوں گا، تمہیں غسل دلاؤں گا، تمہاری تکفین کروں گا، تمہاری نماز جنازہ پڑھاؤں گا، اور تمہیں دفن کروں گا ۔
Haidth Number: 1465
Report
Create Picture for Post

Reference

Status

Doubtful

ضعیف

Status Reference

Not Available

Takhreej

تفرد بہ ابن ماجہ،(تحفة الأشراف:۱۶۳۱۳، ومصباح الزجاجة:۵۲۰)، وقد أخرجہ: مسند احمد (۶/۲۲۸)، سنن الدارمی/المقدمة ۱۴ (۸۱)

Wazahat

یعنی اے عائشہ! بلکہ میرے سر میں درد ہو رہا ہے۔