Blog
Books
Search Hadith

(نویں ذی الحجہ کی) صبح سویرے منیٰ سے عرفات جانے کا بیان

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَمِنَّا مَنْ يُكَبِّرُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَّا مَنْ يُهِلُّ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَعِبْ هَذَا عَلَى هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا هَذَا عَلَى هَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا قَالَ:‏‏‏‏ هَؤُلَاءِ عَلَى هَؤُلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا هَؤُلَاءِ عَلَى هَؤُلَاءِ .

It was narrated that Anas said: “We went in the morning on this day with the Messenger of Allah (ﷺ) from Mina to ‘Arafat. Some of us recited the Takbir (Allahu Akbar) and some of us recited the Tahlil (La ilaha illallah), and neither criticized the other.”

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ
اس دن ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ منیٰ سے عرفات کے لیے چلے، تو ہم میں سے کچھ لوگ اللہ اکبر کہتے تھے اور کچھ لوگ لبیک پکارتے تھے، تو اس نے نہ اس پر عیب لگایا اور نہ اس نے اس پر، اور بسا اوقات انہوں نے یوں کہا: نہ انہوں نے ان لوگوں پر عیب لگایا، اور نہ ان لوگوں نے ان پر
Haidth Number: 3008
Report
Create Picture for Post

Reference

Status

Authentic

صحیح

Status Reference

Not Available

Takhreej

«صحیح البخاری/العیدین ۱۲ (۹۷۰)، الحج ۸۶ (۱۶۵۹)، صحیح مسلم/الحج ۴۶ (۱۲۸۵)سنن النسائی/الحج ۱۹۲ (۳۰۰۳)،(تحفة الأشراف:۱۴۵۲)، وقد أخرجہ: سنن ابی داود/الحج ۲۸ (۱۸۱۶)، موطا امام مالک/الحج ۱۳ (۴۳)، مسند احمد (۳/۱۱۰،۲۴۰)، سنن الدارمی/المناسک ۴۸ (۱۹۱۹)

Wazahat

Not Available