Blog
Books
Search Hadith

باب: زمین کو تہائی یا چوتھائی پر بٹائی دینے کی ممانعت کے سلسلے کی مختلف احادیث اور ان کے رواۃ کے الفاظ کے اختلاف کا ذکر۔

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا خَالِدٌ هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْرَافِعِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ خَرَجَ إِلَى قَوْمِهِ إِلَى بَنِي حَارِثَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا بَنِي حَارِثَةَ،‏‏‏‏ لَقَدْ دَخَلَتْ عَلَيْكُمْ مُصِيبَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ مَا هِيَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ كِرَاءِ الْأَرْضِ . قُلْنَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ إِذًا نُكْرِيهَا بِشَيْءٍ مِنَ الْحَبِّ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ لَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكُنَّا نُكْرِيهَا بِالتِّبْنِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكُنَّا نُكْرِيهَا بِمَا عَلَى الرَّبِيعِ السَّاقِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا ازْرَعْهَا،‏‏‏‏ أَوِ امْنَحْهَا أَخَاكَ . خَالَفَهُ مُجَاهِدٌ.

It was narrated from Usaid bin Zuhair that he went out to his people, Banu Harithah, and said: O Banu Harithah, a calamity has befallen you. They said: What is it? He said: The Messenger of Allah has forbidden leasing land. We said: O Messenger of Allah, what if we lease it in return for some of the grain? He said, No. He said: We used to lease it in return for straw. He said: No. We used to lease it in return for what is planted on the banks of a stream that is used for irrigation. He said: No. Cultivate it (yourself) or give it to your brother.

اسید بن ظہیر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ
وہ اپنے قبیلہ یعنی بنی حارثہ کی طرف نکل کر گئے اور کہا: اے بنی حارثہ! تم پر مصیبت آ گئی ہے، لوگوں نے کہا: وہ مصیبت کیا ہے؟ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زمین کرائے پر دینے سے منع فرما دیا ہے۔ لوگوں نے کہا: اللہ کے رسول! تو کیا ہم اسے کچھ اناج ( غلہ )  کے بدلے کرائے پر اٹھائیں؟ آپ نے فرمایا:  نہیں ، وہ کہتے ہیں: حالانکہ ہم اسے گھاس  ( چارہ )  کے بدلے دیتے تھے۔ آپ نے فرمایا:  نہیں ، پھر کہا: ہم اسے اس پیداوار پر اٹھاتے تھے جو پانی کی کیاریوں کے پاس سے پیدا ہوتی ہے، آپ نے فرمایا:  نہیں ، تم اس میں خود کھیتی کرو یا پھر اسے اپنے بھائی کو دے دو۔ مجاہد نے رافع بن اسید کی مخالفت کی ہے ۱؎۔
Haidth Number: 3893
Report
Create Picture for Post

Reference

Status

Doubtful

ضعیف

Status Reference

صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني: حديث نمبر 3862

Takhreej

تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف: ۱۵۷) (صحیح) (اس کے راوی ’’ رافع بن اسید ‘‘ لین الحدیث ہیں، مگر متابعات وشواہد سے تقویت پا کر یہ حدیث صحیح ہے)

Wazahat

وضاحت: ۱؎: مخالفت یہ ہے کہ رافع بن اسید نے اس کو اسید بن ظہیر رضی اللہ عنہ کی حدیث سے روایت کیا ہے، جب کہ مجاہد نے اس کو اسید بن ظہیر سے اور اسید نے رافع بن خدیج رضی اللہ عنہما کی حدیث سے روایت کیا ہے، اور رافع بن اسید لین الحدیث راوی ہیں، جب کہ مجاہد ثقہ امام ہیں، بہرحال حدیث صحیح ہے۔