Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जो इनकार तुम करते रहे हो, उस के बदले में आज इसमें प्रविष्ट हो जाओ।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آج اس میں داخل ہوجاؤاس کے بدلے جو تم کفر کیا کرتے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اب اپنے کفر کی پاداش میں اس میں داخل ہوجاؤ!

By Hussain Najfi

آج اپنے کفر کی پاداش میں اس میں داخل ہو جاؤ ( اور اس کی آگ تاپو ) ۔

By Moudoodi

جو کفر تم دنیا میں کرتے رہے ہو اس کی پاداش میں اب اس کا ایندھن بنو ۔

By Mufti Naeem

آج کے دن تم لوگ اپنے کفر کے بدلے اس میں داخل ہوجاؤ ۔

By Mufti Taqi Usmani

آج اس میں داخل ہوجاؤ ، کیونکہ تم کفر کیا کرتے تھے ۔

By Noor ul Amin

آج اس میں داخل ہوجائو کیونکہ تم کفر کیا کرتے تھے

By Kanzul Eman

آج اسی میں جاؤ بدلہ اپنے کفر کا ،

By Tahir ul Qadri

آج اس دوزخ میں داخل ہو جاؤ اس وجہ سے کہ تم کفر کرتے رہے تھے