Blog
Books
Search Quran
یقیناً تمہارے لئے عبرت کی نشانی تھی ان دو جماعتوں میں جو گتھ گئی تھیں ، ایک جماعت تو اللہ کی راہ میں لڑ رہی تھی اور دوسرا گروہ کافروں کا تھا وہ انہیں اپنی آنکھوں سے اپنے سے دوگنا دیکھتے تھے اور اللہ تعالٰی جسے چاہے اپنی مدد سے قوی کرتا ہے یقیناً اس میں آنکھوں والوں کے لئے بڑی عبرت ہے ۔

Already there has been for you a sign in the two armies which met - one fighting in the cause of Allah and another of disbelievers. They saw them [to be] twice their [own] number by [their] eyesight. But Allah supports with His victory whom He wills. Indeed in that is a lesson for those of vision.

Yaqeenan tumharay liye ibrat ki nishani thi unn do jamaton mein jo guth gaee thin aik jamat to Allah Taalaa ki raah mein larr rahi thi aur doosra giroh kafiron ka tha woh unhen apni aankhon say apney say dugna dekhtay thay aur Allah Taalaa jisay chahaye apni madad say qavi kerta hai. Yaqeenan iss mein aankhon walon kay liye bari ibrat hai.

बेशक तुम्हारे लिए निशानी है उन दो गिरोहों में जिनका (बदर में) आमना-सामना हुआ, एक गिरोह अल्लाह की राह में लड़ रहा था, और दूसरा मुनकिर था, ये मुनकिर खुली आँखों से उन ईमान वालों को दोगुना देख रहे थे, और अल्लाह जिसको चाहता है अपनी मदद के ज़रिए ताक़त दे देता है, बेशक उसमें आँखों वालों के लिए बड़ा सबक़ है।

Surah: 3 Verse: 13