Blog
Books
Search Quran
اللہ تعالٰی نے تم سے بہت ساری غنیمتوں کا وعدہ کیا ہے جنہیں تم حاصل کرو گے پس یہ تو تمہیں جلدی ہی عطا فرما دی اور لوگوں کے ہاتھ تم سے روک دیئے تاکہ مومنوں کے لئے یہ ایک نشانی ہو جائے ( تاکہ ) اور وہ تمہیں سیدھی راہ چلائے ۔

Allah has promised you much booty that you will take [in the future] and has hastened for you this [victory] and withheld the hands of people from you - that it may be a sign for the believers and [that] He may guide you to a straight path.

Allah Taalaa ney tum say boht sari ghnimaton ka wada kiya hai jinhen tum hasil kero gay pus yeh to tumhen jaldi hi ata farma di aur logon kay hath tum say rok diye takay momino kay liye yeh aik nishani hojaye aur ( takay ) woh tumhen seedhi raah chalaye.

अल्लाह ने तुम से बहुत-सी गंनीमतों का वादा किया है, जिन्हें तुम प्राप्त करोगे। यह विजय तो उस ने तुम्हें तात्कालिक रूप से निश्चित कर दी। और लोगों के हाथ तुम से रोक दिए (कि वे तुम पर आक्रमण करने का साहस न कर सकें) और ताकि ईमान वालों के लिए एक निशानी हो। और वह सीधे मार्ग की ओर तुम्हारा मार्गदर्शन करे

Surah: 48 Verse: 20