Blog
Books
Search Hadith

باب: اس حدیث میں عمرہ سے روایت کرنے میں ابوبکر بن محمد اور عبداللہ بن ابی بکر کے اختلاف کا ذکر۔

28 Hadiths Found
Haidth Number: 4932
Haidth Number: 4933
Haidth Number: 4934
Haidth Number: 4935
Haidth Number: 4936
Haidth Number: 4937
Haidth Number: 4938
میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا کو کہتے سنا ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ڈھال سے کم قیمت کی چیز میں ہاتھ نہیں کاٹا جائے گا“، عائشہ سے کہا گیا: ڈھال کی قیمت کتنی ہے؟ کہا: چوتھائی دینار۔

Aishah said: The Messenger of Allah said: 'The hand of the thief is not to be cut off for anything less than a shield. ' It was said to 'Aishah: 'What is the price of a shield? She said: One-quarter of a Dinar.

Haidth Number: 4939
Haidth Number: 4940
Haidth Number: 4941
نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاتھ صرف ڈھال یا اس کی قیمت میں کاٹا جائے گا“۔ راوی عثمان بن ابی الولید بیان کرتے ہیں کہ عروہ نے کہا: ڈھال چار درہم کی ہوتی ہے۔ عثمان کہتے ہیں: میں نے سلیمان بن یسار کو بیان کرتے ہوئے سنا کہ انہوں نے عمرہ کو کہتے ہوئے سنا کہ میں نے عائشہ کو بیان کرتے ہوئے سنا ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا کہ ہاتھ صرف چوتھائی دینار یا اس سے زیادہ میں کاٹا جائے گا۔

Uthman bin Abi Al-Walid said: I heard 'Urwah bin Az-Zubair say: Aishah used to narrate that he Prophet of Allah said: The hand (of the thief) should not be cut off except for a shield or its equivalent in value. And he said that 'Urwah said: A shield is (worth) four Dirhams. And he (the narrator) said: I heard sulaiman bin Yasar say that he heard 'Amrah say: I heard 'Aishah narrate that she heard the Messenger of Allah say: The hand (of the thief) should not be cut off except for four Dinars or more.

Haidth Number: 4942
پانچ انگلیوں یعنی ہاتھ کو نہیں کاٹا جائے گا مگر پانچ درہم میں۔ ہمام کہتے ہیں: میں عبداللہ داناج سے ملا، انہوں نے سلیمان بن یسار سے روایت کرتے ہوئے بیان کیا کہ انہوں نے کہا: پانچ کو پانچ میں ہی کاٹا جائے گا۔ یعنی ہاتھ پانچ درہم میں کاٹا جائے گا۔

It was narrated that sulaiman bin Yasar said: Five (fingers i.e., the hand) should not be cut off except for five. Hammam said: I met 'Abdullah Ad-Danaj and he narrated to me that Sulaiman bin Yasar said: Five should not be cut off except for five. (Sahih Maqtu)

Haidth Number: 4943
Haidth Number: 4944
Haidth Number: 4945
Haidth Number: 4946
Haidth Number: 4947
Haidth Number: 4948
Haidth Number: 4949
Haidth Number: 4950
Haidth Number: 4951
Haidth Number: 4952
Haidth Number: 4953
Haidth Number: 4954
Haidth Number: 4955
کم سے کم جس میں ہاتھ کاٹا جائے گا ڈھال کی قیمت ہے، اور ڈھال کی قیمت اس وقت دس درہم تھی۔ ابوعبدالرحمٰن ( نسائی ) کہتے ہیں: ایمن جن کی حدیث ہم نے اوپر ذکر کی ہے، میں نہیں سمجھتا کہ وہ صحابی تھے، ان سے ایک حدیث اور مروی ہے جو ہمارے خیال کی تائید کرتی ہے، ( جو آگے آ رہی ہے ) ۔

It was narrated that 'Ata' said: The least for which the hand of a thief is to be cut off is the price of a shield. And the price of a shield in those days was ten Dirhams. (Hasan) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasai) said: Ayman, the one whose narrations preceded, I do not think he was a Companion, and another Hadith has been related from him which proves what we have said:

Haidth Number: 4956

حَدَّثَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ. ح وَأَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا إِسْحَاق هُوَ الْأَزْرَقُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِهِ عَبْدُ الْمَلِكِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيْمَنَ مَوْلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ خَالِدٌ فِي حَدِيثِهِ:‏‏‏‏ مَوْلَى الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ تُبَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ فَصَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَمَّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ سَوَّارٌ:‏‏‏‏ يُتِمُّ رُكُوعَهُنَّ وَسُجُودَهُنَّ وَيَعْلَمُ مَا يَقْتَرِئُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ سَوَّارٌ:‏‏‏‏ يَقْرَأُ فِيهِنَّ كُنَّ لَهُ بِمَنْزِلَةِ لَيْلَةِ الْقَدْرِ .

جس نے وضو کیا اور خوب اچھی طرح وضو کیا پھر نماز ادا کی، ( عبدالرحمٰن کی روایت میں ہے، پھر نماز عشاء کی جماعت میں شریک ہوا ) ، پھر اس کے بعد چار رکعتیں رکوع اور سجدہ کے اتمام کے ساتھ اور پڑھیں، اور جو کچھ قرأت کیا اسے سمجھا بھی تو یہ سب اس کے لیے شب قدر کے مثل باعث اجر ہوں گی۔

It was narrated that Ka'b said: Whoever performs wudu and performs wudu, well, then prays ('Abdur-Rahman said: and prays Isha), then prays after that four Rakahs and does them well (Sawwar said: and understands what he is reciting (Sawwar said: and recites therein), they will be equivalent to (praying) Lailat Al-Qadr for him . (Hasan Maqtu)

Haidth Number: 4957
جس نے وضو کیا اور اچھی طرح وضو کیا پھر عشاء جماعت کے ساتھ پڑھی، پھر اسی جیسی چار رکعتیں قرأت اور رکوع، سجدہ کے اتمام کے ساتھ پڑھیں، تو اسے شب قدر جیسا اجر ملے گا۔

It was narrated that Ka'b said: Whoever performs Wudu and performs Wudu well, then attends Isha prayer in congregation, then prays four similar Rakahs after that, reciting therein and bowing and prostrating perfectly, that will bring him a reward like that of (praying) Lailat Al-Qadar. (Hasan Maqtu)

Haidth Number: 4958
Haidth Number: 4959