ताकि अल्लाह उन्हें बदला प्रदान करे। उन के अच्छे से अच्छे कामों का, और अपने उदार अनुग्रह से उन्हें और अधिक प्रदान करें। अल्लाह जिसे चाहता है बेहिसाब देता है
تاکہ اﷲ تعالیٰ انہیں اُن کے اعمال کی بہترین جزا دے اوراپنے فضل سے اُن کوزیادہ دے اور اﷲ تعالیٰ جس کو چاہتاہے بے حساب رزق دیتا ہے۔
تاکہ اللہ ان کے عمل کا بہترین بدلہ دے اور ان کو اپنے فضل سے مزید نوازے اور اللہ جس کو چاہے گا ، بے حساب بخشے گا ۔
تاکہ اللہ ان کو ان کے بہترین اعمال کی جزا دے اور اپنے فضل سے مزید نوازے اور اللہ جسے چاہتا ہے اسے بے حساب رزق عطا کرتا ہے ۔
﴿اور وہ یہ سب کچھ اس لیے کرتے ہیں ﴾ تاکہ اللہ ان کے بہترین اعمال کی جزا ان کو دے اور مزید اپنے فضل سے نوازے ، اللہ جسے چاہتا ہے بے حساب دیتا ہے ۔ 69
تاکہ اللہ ( تعالیٰ ) ان کو ان کے اعمال کا بہت اچھا بدلہ عطا فرمائیں اور اپنے فضل سے ان کو اور زیادہ ( عطا ) کردیں اور اللہ ( تعالیٰ ) جسے چاہتے ہیں بے حساب روزی عطا فرماتے ہیں ۔
نتیجہ یہ ہے کہ اللہ ان لوگوں کو ان کے اعمال کا بہترین بدلہ دے گا ، اور اپنے فضل سے مزید کچھ اور بھی دے گا ( ٣٤ ) اور اللہ جس کو چاہتا ہے بے حساب دیتا ہے ۔
تاکہ وہ لوگ جو نیک عمل کرتے ہیں اللہ انہیں اس کابہتربدلہ دے اور اپنے فضل سے بھی زیادہ دے اور اللہ جسے چاہتا ہے بغیر حساب رزق عطا کرتا ہے
تاکہ اللہ انھیں بدلہ دے ان کے سب سے بہتر کام کام اور اپنے فضل سے انھیں انعام زیادہ دے ، اور اللہ روزی دیتا ہے جسے چاہے بےگنتی ،
تاکہ اللہ انہیں ان ( نیک ) اعمال کا بہتر بدلہ دے جو انہوں نے کئے ہیں اور اپنے فضل سے انہیں اور ( بھی ) زیادہ ( عطا ) فرما دے ، اور اللہ جسے چاہتا ہے بغیر حساب کے رزق ( و عطا ) سے نوازتا ہے