And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
( Kafir ) poochtay hain kay woh wada kab zahir hoga agar tum sachay ho ( to batao? )
वे कहते हैं, "यदि तुम सच्चे हो तो यह वादा कब पूरा होगा?"
Say, "The knowledge is only with Allah , and I am only a clear warner."
Aap kehdijiye kay iss ka ilm to Allah hi ko hai mein to sirf khulay tor per aagah kerdenay wala hon.
कह दो, "इसका ज्ञान तो बस अल्लाह ही के पास है और मैं तो एक स्पष्ट सचेत करने वाला हूँ।"