Blog
Books
Search Quran
تم اگر کافر رہے تو اس دن کیسے پناہ پاؤ گے جو دن بچوں کو بوڑھا کر دے گا ۔

Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?

Tum ager kafir rahy to usdin kaisy panah pao gay jo din bachon ko burha ker day ga

यदि तुम ने इनकार किया तो उस दिन से कैसे बचोगे जो बच्चों को बूढा कर देगा?

Surah: 73 Verse: 17
جس دن آسمان پھٹ جائے گا اللہ تعالٰی کا یہ وعدہ ہو کر ہی رہنےوالا ہے ۔

The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.

Jiss dion asman phat jaey ga Allh Talah ka yeh wada ho ker hi rahnay wala hay

आकाश उस के कारण फटा पड़ रहा है, उस का वादा तो पूरा ही होना है

Surah: 73 Verse: 18
بیشک یہ نصیحت ہے پس جو چاہے اپنے رب کی طرف راہ اختیار کرے ۔

Indeed, this is a reminder, so whoever wills may take to his Lord a way.

Beshak yeh nasehat hay pus jo chahey apney rab ki taraf rah ikhtiyar keray

निश्चय ही यह एक अनुस्मृति है। अब जो चाहे अपने रब की ओर मार्ग ग्रहण कर ले

Surah: 73 Verse: 19