Blog
Books
Search Quran
کیا ( حضرت ) یعقوب کے انتقال کے وقت تم موجود تھے؟ جب انہوں نے اپنی اولاد کو کہا کہ میرے بعد تم کس کی عبادت کرو گے؟ تو سب نے جواب دیا کہ آپ کے معبود کی اور آپ کے آباؤ اجداد ابراہیم ( علیہ السلام ) اور اسماعیل ( علیہ السلام ) اور اسحاق علیہ السلام کے معبود کی جو معبود ایک ہی ہے اور ہم اُسی کے فرمانبردار رہیں گے ۔

Or were you witnesses when death approached Jacob, when he said to his sons, "What will you worship after me?" They said, "We will worship your God and the God of your fathers, Abraham and Ishmael and Isaac - one God. And we are Muslims [in submission] to Him."

Kiya ( hazrat ) yaqoob kay intiqal kay waqt tum mojood thay? Jab unhon ney apni aulad ko kaha kay meray baad tum kiss ki ibadat kero gay? To sab ney jawab diya kayk aap kay mabood ki aur aap kay aaba-o-ajdaad ibrahim ( alh-e-salam ) aur ismail ( alh-e-salam ) aur ishaq ( alh-e-salam ) kay mabood ki jo mabood aik hi hai aur hum ussi kay farmanbardar rahen gay.

क्या तुम मौजूद थे जब याक़ूब (अलै॰) की मौत का वक़्त आया, जब उसने अपने बेटों से कहा कि मेरे मरने के बाद तुम किसकी इबादत करोगे? उन्होंने कहाः हम उसी की इबादत करेंगे जिसकी इबादत आप और आपके बुज़ुर्ग इब्राहीम, इस्माईल, इसहाक़ (अलै॰) करते आए हैं, वही एक माबूद है और हम उसी के फ़रमाँबरदार हैं।

Surah: 2 Verse: 133