Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

खाओ और अपने चौपायों को भी चराओ! निस्संदेह इसमें बुद्धिमानों के लिए बहुत-सी निशानियाँ हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

کھاؤ اور اپنے مویشیوں کوچراؤ،بلاشبہ اس میں عقل مندوں کے لئے یقینابہت سی نشانیاں ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

کھاؤ اور اپنے چوپایوں کو چرآؤ! اس کے اندر اہلِ عقل کیلئے نشانیاں ہیں ۔

By Hussain Najfi

خود بھی کھاؤ اور اپنے مویشیوں کو بھی چراؤ ۔ بےشک اس ( نظام قدرت ) میں صاحبانِ عقل کیلئے بہت سی نشانیاں ہیں ۔

By Moudoodi

کھاؤ اور اپنے جانوروں کو بھی چراؤ ۔ یقینا اس میں بہت سی نشانیاں ہیں عقل رکھنے والوں کے لیے ۔ 27 ؏ 2

By Mufti Naeem

کھاؤاورپیواوراپنے چوپایوں کوبھی چراؤ ، بے شک البتہ ان ( چیزوں ) میں عقل ( رکھنے ) والوں کے لیے ( قدرت کی ) نشانیاں ہیں

By Mufti Taqi Usmani

خود بھی کھاؤ ، اور اپنے مویشیوں کو بھی چراؤ ، یقینا ان سب باتوں میں عقل والوں کے لیے بڑی نشانیاں ہیں ۔

By Noor ul Amin

خودبھی کھائواوراپنے جانوروں کو بھی چرائواس ( طریق کار ) میں اہل عقل کے لئے بہت سی نشانیاں ہیں

By Kanzul Eman

تم کھاؤ اور اپنے مویشیوں کو چراؤ ( ف٦٦ ) بیشک اس میں نشانیاں ہیں عقل والوں کو ،

By Tahir ul Qadri

تم کھاؤ اور اپنے مویشیوں کو چراؤ ، بیشک اس میں دانش مندوں کے لئے نشانیاں ہیں