ऐ हमारे (प्यारे) परवरदिगार! आप जमा करने वाले हैं लोगों को एक दिन जिसमें कोई शुब्हा नहीं, बेशक अल्लाह वादे के ख़िलाफ़ नहीं करता।
اے ہمارے رب!بلاشبہ آپ ہی لوگوں کواس دن جمع کرنے والے ہیں جس میں کوئی شک نہیں،بے شک اﷲ تعالیٰ وعدہ خلافی نہیں کرتا۔
اے ہمارے پروردگار! تو سب لوگوں کو ایک ایسے دن کیلئے جمع کرکے رہے گا ، جس ( کے آنے ) میں کوئی شبہ نہیں ہے ۔ بیشک اللہ اپنے وعدے کی خلاف ورزی نہیں کرے گا ۔
اے ہمارے پروردگار! بے شک تو ایک دن سب لوگوں کو جمع کرنے والا ہے جس ( کے آنے ) میں کوئی شک نہیں ہے ۔ بلاشبہ خدا کبھی وعدہ خلافی نہیں کرتا ۔
پر ور دگار! تو یقیناً سب لوگوں کو ایک روز جمع کرنے والا ہے ، جس کے آنے میں کوئی شبہہ نہیں ۔ تو ہرگز اپنے وعدے سے ٹلنے والا نہیں ہے ۔ ؏١
اے ہمارے پروردگار! بیشک آپ سارے لوگوں کو اس دن میں جمع فرمانے والے ہیںجس دن کے واقع ہونے میں ذرا شک و شبہ نہیں ۔ بیشک اللہ ( تعالیٰ ) وعدہ خلافی نہیں فرماتے ۔
ہمارے پروردگار تو تمام انسانوں کو ایک ایسے دن جمع کرنے والا ہے جس کے آنے میں کوئی شک نہیں ۔ بیشک اللہ اپنے وعدے کی خلاف ورزی نہیں کرتا ۔
اے ہمارے رب!بلا شبہ توسب لوگوں کو ایک دن جمع کرنے والا ہے جس میں کوئی شک نہیں بیشک اللہ اپنے وعدے کی خلاف ورزی نہیں کرتا
اے رب ہمارے بیشک تو سب لوگوں کو جمع کرنے والا ہے ( ف۱۸ ) اس دن کے لئے جس میں کوئی شبہ نہیں ( ف۱۹ ) بیشک اللہ کا وعدہ نہیں بدلتا ( ف۲۰ )
اے ہمارے رب! بیشک تو اس دن کہ جس میں کوئی شک نہیں سب لوگوں کو جمع فرمانے والا ہے ، یقینا اﷲ ( اپنے ) وعدہ کے خلاف نہیں کرتا