और जब उन से कहा जाता है कि "अल्लाह ने जो कुछ रोज़ी तुम्हें दी है उन में से ख़र्च करो।" तो जिन लोगों ने इनकार किया है, वे उन लोगों से, जो ईमान लाए हैं, कहते हैं, "क्या हम उसको खाना खिलाएँ जिसे यदि अल्लाह चाहता तो स्वयं खिला देता? तुम तो बस खुली गुमराही में पड़े हो।"
اور جب اُن سے کہاجاتاہے کہ اﷲ تعالیٰ نے جوکچھ تمہیں دیا ہے اُس میں سے خرچ کروجنہوں نے کفرکیا اُن لوگوں سے کہتے ہیں جوایمان لائے کہ کیاہم اُس کو کھلائیں جس کواﷲ تعالیٰ چاہتاتوخود کھلا دیتا؟ نہیں ہوتم مگر کھلی گمراہی میں ۔
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اللہ نے جو کچھ تم کو رزق بخشا ہے ، اس میں سے خرچ کرو تو جن لوگوں نے کفر کیا ہے ، وہ ایمان لانے والوں سے کہتے ہیں کہ کیا ہم ان لوگوں کو کھلائیں جن کو خدا چاہتا تو کھلاتا؟ یہ تو تم لوگ ایک صریح گمراہی میں پڑے ہوئے ہو ۔
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اللہ نے تمہیں جو کچھ عطا کیا ہے اس سے ( کچھ ) راہِ خدا میں بھی خرچ کرو تو کافر اہلِ ایمان سے کہتے ہیں کیا ہم اسے کھلائیں جسے اگر خدا چاہتا تو خود کھلا دیتا؟ تم لوگ کھلی ہوئی گمراہی میں مبتلا ہو ۔
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ اللہ نے جو رزق تمہیں عطا کیا ہے اس میں کچھ اللہ کی راہ میں بھی خرچ کرو تو یہ لوگ جنہوں نے کفر کیا ہے ، ایمان لانے والوں کو جواب دیتے ہیں کیا ہم ان کو کھلائیں جنہیں اگر اللہ چاہتا تو خود کھلا دیتا ؟ تم تو بالکل ہی بہک گئے ہو ؟ 43 ۔
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو تم لوگوں کو اللہ ( تعالیٰ ) نے ( رزق ) دے رکھا ہے اس میں سے خرچ کرو ( تو ) کافر لوگ ایمان والوں سے کہتے ہیں کیا ہم ان کو کھلائیں جن کو اگر اللہ ( تعالیٰ ) چاہتے تو کھلادیتے ، تم تو بس کھلی گمراہی میں ( پڑے ) ہو ۔
اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ : اللہ نے تمہیں جو رزق دیا ہے اس میں سے ( غریبوں پر بھی ) خرچ کرو ، تو یہ کافر لوگ مسلمانوں سے کہتے ہیں کہ : کیا ہم ان لوگوں کو کھانا کھلائیں جنہیں اگر اللہ چاہتا تو خود کھلا دیتا ؟ ( مسلمانو ) تمہاری حقیقت اس کے سوا کچھ بھی نہیں کہ تم کھلی گمراہی میں پڑے ہوئے ہو ۔
اور جب انہیں کہاجاتا ہے کہ اللہ نے تمہیں رزق دیا ہے اس میں سے خرچ کروتو کافرایمان والوں کو کہتے ہیں کہ: کیا ہم اسے کھلائیں جسے اگراللہ چاہتا تو اسے خود کھلادیتا؟‘‘تم لوگ توکھلی گمراہی میں مبتلاہو
اور جب ان سے فرمایا جائے اللہ کے دیے میں سے کچھ اس کی راہ میں خرچ کرو تو کافر مسلمانوں کے لیے کہتے ہیں کہ کیا ہم اسے کھلائیں جسے اللہ چاہتا تو کھلادیتا ( ف٦۱ ) تم تو نہیں مگر کھلی گمراہی میں ،
اور جب اُن سے کہا جاتا ہے کہ تم اس میں سے ( راہِ خدا میں ) خرچ کرو جو تمہیں اللہ نے عطا کیا ہے تو کافر لوگ ایمان والوں سے کہتے ہیں: کیا ہم اس ( غریب ) شخص کو کھلائیں جسے اگر اللہ چاہتا تو ( خود ہی ) کھلا دیتا ۔ تم تو کھلی گمراہی میں ہی ( مبتلا ) ہوگئے ہو