Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

ऐ ईमान वालो! अपने ऊपर अल्लाह के एहसान को याद करो जब एक क़ौम ने इरादा किया कि तुम्हारी जानिब हाथ बढ़ाए तो अल्लाह ने तुमसे उनके हाथ को रोक दिया, और अल्लाह से डरो, और ईमान वालों को तो अल्लाह ही पर भरोसा करना चाहिए।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اے لوگوجو ایمان لائے ہو!اپنے اوپراﷲ تعالیٰ کی نعمت کویادکروجب کچھ لوگوں نے ارادہ کیا تھا کہ وہ تمہاری طرف اپنے ہاتھ بڑھائیں چنانچہ اﷲ تعالیٰ نے ان کے ہاتھوں کو تم سے روک دیااوراﷲ تعالیٰ سے ڈرجاؤ،پس لازم ہے کہ مومن اللہ تعالیٰ پر توکل کریں۔

By Amin Ahsan Islahi

اے ایمان والو! اپنے اوپر اللہ کے فضل کو یاد کرو ، جبکہ ایک قوم نہ ارادہ کیا کہ تم پر دست درازی کرے تو اللہ نے تم سے ان کے ہاتھ روک دیے اور اللہ سے ڈرتے رہو اور اللہ ہی پر چاہئے کہ اہلِ ایمان بھروسہ کریں ۔

By Hussain Najfi

اے ایمان والو! اللہ کے اس احسان کو یاد کرو جو اس نے اس وقت تم پر کیا جب ایک گروہ نے ارادہ کیا تھا کہ وہ تمہاری طرف دست درازی کرے مگر اللہ نے ( اپنی قدرت کاملہ سے ) ان کو تم سے روک دیا ۔ اللہ سے ڈرو ۔ اور اہل ایمان کو اللہ پر ہی بھروسہ کرنا چاہیے ۔

By Moudoodi

اے لوگو جو ایمان لائے ہو ، اللہ کے اس احسان کو یاد کرو جو اس نے ﴿ابھی حال میں﴾ تم پر کیا ہے ، جبکہ ایک گروہ نے تم پر دست درازی کا ارادہ کر لیا تھا مگر اللہ نے ان کے ہاتھ تم پر اٹھنے سے روک دیے ۔ 30 اللہ سے ڈر کر کام کرتے رہو ، ایمان رکھنے والوں کو اللہ ہی پر بھروسہ کرنا چاہیے ۔ ؏۲

By Mufti Naeem

اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری نشانیوں کو جھٹلایا ایسے لوگ دوزخ والے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اے ایمان والو ! اللہ نے تم پر جو انعام فرمایا اس کو یاد کرو ۔ جب کچھ لوگوں نے ارادہ کیا تھا کہ تم پر دست درازی کریں ، تو اللہ نے تمہیں نقصان پہنچانے سے ان کے ہاتھ روک دیے ( ١٢ ) اور ( اس نعمت کا شکر یہ ہے کہ ) اللہ کا رعب دل میں رکھتے ہوئے عمل کرو ، اور مومنوں کو صرف اللہ ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیے ۔

By Noor ul Amin

اے ایمان والو!اللہ کاوہ احسان بھی یادکروجواس نے تم پر کیا جب ( مخالف ) قوم نے تم پر دست درازی کا ارادہ کیا تھاتواللہ نے ان کے ہاتھوں کو تم پر اٹھنے سے روک دیا تھا او ر اللہ سے ڈرتے رہواو ر مومنوں کو اللہ پر ہی بھروسہ کرناچاہیے

By Kanzul Eman

اے ایمان والو! اللہ کا احسان اپنے اوپر یاد کرو جب ایک قوم نے چاہا کہ تم پر دست درازی کریں تو اس نے ان کے ہاتھ تم پر سے روک دیئے ( ف۳۸ ) اور اللہ سے ڈرو اور مسلمانوں کو اللہ ہی پر بھروسہ چاہئے ،

By Tahir ul Qadri

اے ایمان والو! تم اﷲ کے ( اُس ) انعام کو یاد کرو ( جو ) تم پر ہوا جب قوم ( کفّار ) نے یہ ارادہ کیا کہ اپنے ہاتھ ( قتل و ہلاکت کے لئے ) تمہاری طرف دراز کریں تو اﷲ نے ان کے ہاتھ تم سے روک دیئے ، اور اﷲ سے ڈرتے رہو ، اور ایمان والوں کو اﷲ ہی پر بھروسہ رکھنا چاہئے