Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

जो लोग ईमान लाए और उन्होंने नेक काम किए उनसे अल्लाह का वादा है कि उनके लिए बख़्शिश और बड़ा अज्र है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

ان لوگوں سے جو ایمان لائے اور جنہوں نے نیکیاں کی ہیں اﷲ تعالیٰ نے وعدہ کیاہے کہ اُن کے لیے بڑی بخشش اوربہت بڑا اجرہے۔

By Amin Ahsan Islahi

جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ، ان سے اللہ کا وعدہ ہے کہ ان کیلئے مغفرت اور اجر عظیم ہے ۔

By Hussain Najfi

اللہ تعالیٰ نے ان لوگوں سے جو ایمان لائے اور نیک عمل کیے وعدہ کیا ہے کہ ان کے لیے بخشش اور بڑا اجر و ثواب ہے ۔

By Moudoodi

جو لوگ ایمان لائیں اور نیک عمل کریں ، اللہ نے ان سے وعدہ کیا ہے کہ ان کی خطاؤں سے درگزر کیا جائے گا اور انہیں بڑا اجر ملے گا ۔

By Mufti Naeem

اور اللہ تعالیٰ نے وعدہ فرمالیا ہے کہ جو لوگ ایمان لائے اور اچھے عمل کئے ان کیلئے مغفرت اور بڑا اجرہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

جو لوگ ایمان لائے ہیں اور جنہوں نے نیک عمل کیے ہیں ان سے اللہ نے وعدہ کیا ہے کہ ( آخرت میں ) ان کو مغفرت اور زبردست ثواب حاصل ہوگا ۔

By Noor ul Amin

جولوگ ایمان لائے اور انہوں نے نیک عمل کئے ان سے اللہ کاوعدہ ہے کہ ان کے لئے بخشش اور بہت بڑااجرہے

By Kanzul Eman

ایمان والے نیکو کاروں سے اللہ کا وعدہ ہے کہ ان کے لئے بخشش اور بڑا ثواب ہے ،

By Tahir ul Qadri

اﷲ نے ایسے لوگوں سے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے وعدہ فرمایا ہے ( کہ ) ان کے لئے بخشش اور بڑا اجر ہے