Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और रहा वह व्यक्ति जिस ने अपने रब के सामने खड़े होने का भय रखा और अपने जी को बुरी इच्छा से रोका,

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

لیکن جوشخص اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈر گیا اورجس نے نفس کوبری خواہشات سے روکا۔

By Amin Ahsan Islahi

اور وہ جو اپنے رب کے حضور پیشی سے ڈرا اور جس نے اپنے نفس کو خواہش کی پیروی سے روکا

By Hussain Najfi

اور جو شخص اپنے پروردگار کی بارگاہ میں حاضری سے ڈرتا رہا ہوگا اور ( اپنے ) نفس کو ( اس کی ) خواہش سے روکا ہوگا ۔

By Moudoodi

اور جس نے اپنے رب کے سامنے کھڑے ہونے کا خوف کیا تھا اور نفس کو بری خواہشات سے باز رکھا تھا ،

By Mufti Naeem

اور جو شخص اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے ( کے وقت ) سے ڈرا اور اس نے ( اپنے ) نفس کو ( ناجائز ) خواہشوں سے روکے رکھا ۔

By Mufti Taqi Usmani

لیکن وہ جو اپنے پروردگار کے سامنے کھڑا ہونے کا خوف رکھتا تھا اور اپنے نفس کو بری خواہشات سے روکتا تھا ۔

By Noor ul Amin

لیکن جو اپنے رب کے حضور ( جوابدہی کے لئے ) کھڑا ہونے سے ڈرتا رہا اور اپنے آپ کو خواہش نفس سے روکے رکھا

By Kanzul Eman

۔ ( ٤۰ ) اور وہ جو اپنے رب کے حضور کھڑے ہونے سے ڈرا ( ف٤۵ ) اور نفس کو خواہش سے روکا ( ف٤٦ )

By Tahir ul Qadri

اور جو شخص اپنے رب کے حضور کھڑا ہونے سے ڈرتا رہا اور اُس نے ( اپنے ) نفس کو ( بری ) خواہشات و شہوات سے باز رکھا