Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

उस ने यह समझ रखा था कि उसे कभी पलटना नहीं है

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراُس نے سمجھاتھاکہ وہ ہرگز واپس نہیں لوٹے گا۔

By Amin Ahsan Islahi

اس نے گمان رکھا کہ اس کو کبھی لوٹنا نہیں ہوگا ۔

By Hussain Najfi

اس کا خیال تھا کہ وہ کبھی ( اپنے خدا کے پاس ) لوٹ کر نہیں جائے گا ۔

By Moudoodi

اس نے سمجھا تھا کہ اسے کبھی پلٹنا نہیں ہے ۔

By Mufti Naeem

بے شک اس کا خیال تھا کہ وہ ہرگز پلٹ کر ( اپنے رب کے پاس ) نہیں جائے گا

By Mufti Taqi Usmani

اس نے یہ سمجھ رکھا تھا کہ وہ کبھی پلٹ کر ( اللہ کے سامنے ) نہیں جائے گا ۔

By Noor ul Amin

اس نے سمجھا تھا کہ وہ قطعاً ( ہمارے پاس ) لوٹ کرنہ آئیگا

By Kanzul Eman

( ۱٤ ) وہ سمجھا کہ اسے پھرنا نہیں ( ف۱۸ )

By Tahir ul Qadri

بیشک اس نے یہ گمان کر لیا تھا کہ وہ حساب کے لئے ( اللہ کے پاس ) ہرگز لوٹ کر نہ جائے گا