Blog
Books
Search Quran
By Dr Farhat Hashmi
اِذۡجَآءَتۡہُمُالرُّسُلُمِنۡۢ بَیۡنِ اَیۡدِیۡہِمۡوَمِنۡ خَلۡفِہِمۡاَلَّاتَعۡبُدُوۡۤااِلَّااللّٰہَقَالُوۡالَوۡشَآءَرَبُّنَالَاَنۡزَلَمَلٰٓئِکَۃًفَاِنَّابِمَاۤاُرۡسِلۡتُمۡبِہٖکٰفِرُوۡنَ
جبآئے ان کے پاسکئی رسول ان کے آگے سے اور ان کے پیچھے سےکہ نہتم عبادت کرومگراللہ کی انہوں نے کہااگرچاہتا رب ہمارا البتہ اتار دیتا فرشتےتو بےشک ہماس کا جوبھیجے گئے ہو تمساتھ اس کےانکار کرنے والے ہیں
By Nighat Hashmi
اِذۡجَآءَتۡہُمُالرُّسُلُمِنۡۢ بَیۡنِ اَیۡدِیۡہِمۡوَمِنۡ خَلۡفِہِمۡاَلَّاتَعۡبُدُوۡۤااِلَّااللّٰہَقَالُوۡالَوۡ شَآءَرَبُّنَالَاَنۡزَلَمَلٰٓئِکَۃًفَاِنَّابِمَاۤاُرۡسِلۡتُمۡبِہٖکٰفِرُوۡنَ
جبآئے ان کے پاسرسول ان کے آگے سے اور ان کے پیچھے سے یہ کہ نہ تم عبادت کر وسوائے اللہ تعالیٰ کے انہوں نے کہااگر چاہتا رب ہمارا ضرور وہ اتار دیتافرشتے چنانچہ یقیناً ہمساتھ اس کے جوبھیجا گیا تمہیں ساتھ اس کے انکار کرنے والے ہیں