Then do they not reflect upon the Qur'an? If it had been from [any] other than Allah , they would have found within it much contradiction.
Kiya yeh log quran mein ghor nahi kertay? Agar yeh Allah Taalaa kay siwa kissi aur ki taraf say hota to yaqeenan iss mein boht kuch ikhtilaf patay.
क्या ये लोग ग़ौर नहीं करते क़ुरआन में कि अगर यह अल्लाह के सिवा किसी और की तरफ़ से होता तो वे उसके अन्दर बड़ा इख़्तिलाफ़ पाते।
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
Kiya yeh quran mein ghor-o-fiker nahi kertay? Ya inn kay dilon per unn kay talay lag gaye hain.
तो क्या वे क़ुरआन में सोच-विचार नहीं करते या उन के दिलों पर ताले लगे हैं?