Blog
Books
Search Quran
اور اپنا ہاتھ باہر نکالا سو وہ یکا یک سب دیکھنے والوں کے روبرو بہت ہی چمکتا ہوا ہوگیا ۔

And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers.

Aur apna haath bhair nikala so woh yakayak sab dekhney walon kay roo baroo boht hi chamkta hua hogaya.

और मूसा (अलै॰) ने हाथ निकाला तो अचानक वह देखने वालों के सामने चमक रहा था।

Surah: 7 Verse: 108
اور اپنا ہاتھ کھینچ نکالا تو وہ بھی اسی وقت دیکھنے والے کو سفید چمکیلا نظر آنے لگا ۔

And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.

Aur apna hath khench nikala to woh bhi ussi waqt her dekhney walay ko safaid chamkeela nazar aaney laga.

और उस ने अपना हाथ बाहर खींचा तो फिर क्या देखते हैं कि वह देखने वालों के सामने चमक रहा है

Surah: 26 Verse: 33