Blog
Books
Search Quran
جو کچھ انہوں نے کیا تھا اس کی برائیاں ان پر کھل پڑیں گی اور جس کا وہ مذاق کرتے تھے وہ انہیں آگھیرے گا ۔

And there will appear to them the evils they had earned, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

Jo kuch enhon ney kiya tha uss ki buraiyan inn per khul paren gi aur jiss ka woh mazaq kertay thay woh enhen aa gheray ga.

और जो कुछ उन्होंने कमाया उस की बुराइयाँ उन पर प्रकट हो जाएँगी। और वही चीज़ उन्हें घेर लेगी जिस की वे हँसी उड़ाया करते थे

Surah: 39 Verse: 48
اور ان پر اپنے اعمال کی برائیاں کھل گئیں اور جس کا وہ مذاق اڑا رہے تھے اس نے انہیں گھیر لیا ۔

And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

Aur unn per apnay aemaal ki burayian khul gaeen aur jiss ka woh mazak ura rahey thay uss ney unhen gher liya.

और जो कुछ वे करते रहे उस की बुराइयाँ उन पर प्रकट हो गई और जिस चीज़ का वे परिहास करते थे उसी ने उन्हें आ घेरा

Surah: 45 Verse: 33