और जो कुछ वे करते रहे उस की बुराइयाँ उन पर प्रकट हो गई और जिस चीज़ का वे परिहास करते थे उसी ने उन्हें आ घेरा
اورجوکچھ انہوں نے کیااُس کی بُرائیاں اُن پر ظاہر ہوجائیں گی اوراُنہیں وہی گھیرلے گی جس کاوہ مذاق اُڑاتے تھے۔
اور ان پر ان کے کاموں کی برائیاں واضح ہوجائیں گی جو وہ کرتے رہے اور وہ چیز ان کو گھیر لے گی جس کا وہ مذاق اڑاتے رہے ۔
۔ ( اس وقت ) ان کے اعمال کی برائیاں واضح ہو جائیں گی اور وہ چیز ان کو گھیرے گی جس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے ۔
اس وقت ان پر ان کے اعمال کی برائیاں کھل45 جائیں گی اور وہ اسی چیز کے پھیر میں آ جائیں گے جس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے ۔
اور انہوں نے جوجو برائیاں کیں وہ ان پر ظاہر ہوجائیں گی اور جس چیز کا وہ مذاق اڑاتے تھے وہ انہیں گھیر لے گا
اور ( اس موقع پر ) انہوں نے جو اعمال کیے تھے ، ان کی برائیاں کھل کر ان کے سامنے آجائیں گی ، اور جس چیز کا وہ مذاق اڑاتے تھے ، وہی ان کو آگھیرے گی ، ( ١٠ )
اس وقت ان پر ان کے اعمال کی برائیاں ظاہر ہونے لگیں گی اور جس کاوہ مذاق اڑایاکرتے تھے وہ انہیں آگھیرے گا
اور ان پر کھل گئیں ( ف٦٤ ) ان کے کاموں کی برائیاں ( ف٦۵ ) اور انہیں گھیرلیا اس عذاب نے جس کی ہنسی بناتے تھے ،
اور اُن کے لئے وہ سب برائیاں ظاہر ہو جائیں گی جو وہ انجام دیتے تھے اور وہ ( عذاب ) انہیں گھیر لے گا جِس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے