Blog
Books
Search Quran
کیا یہ قرآن میں غورو فکر نہیں کرتے؟ یا ان کے دلوں پر ان کے تالے لگ گئے ہیں ۔

Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?

Kiya yeh quran mein ghor-o-fiker nahi kertay? Ya inn kay dilon per unn kay talay lag gaye hain.

तो क्या वे क़ुरआन में सोच-विचार नहीं करते या उन के दिलों पर ताले लगे हैं?

Surah: 47 Verse: 24