Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और ऐ मेरी क़ौम ऐसा न हो कि मेरी ज़िद करके तुम पर वह आफ़त आ पड़े जो क़ौमे-नूह या क़ौमे-हूद या क़ौमे-सालेह पर आई थी, और लूत की क़ौम तो तुम से दूर भी नहीं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراے میری قوم!میری مخالفت تمہیں ہرگزمستحق نہ بنادے کہ تمہیں بھی اس جیسی مصیبت پہنچے جیسی مصیبت قومِ نوح یا قومِ ہودیاقومِ صالح کوپہنچی تھی اور قومِ لُوط توتم سے کچھ دور نہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اے میری قوم! کہیں میری ضد تمہارے لئے اس امر کا باعث نہ بن جائے کہ تم پر بھی اسی طرح کی آفت نازل ہو ، جس طرح کی آفت قومِ نوح یا قومِ ہود یا قومِ صالح پر نازل ہوئی اور قومِ لوت تو تم سے کچھ دور بھی نہیں؟

By Hussain Najfi

اور اے میری قوم! میری مخالفت تمہیں اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ تم ایسے کام کرو کہ جن کی پاداش میں تم پر بھی وہی آفت آپڑے جو نوح ( ع ) یا ہود ( ع ) یا صالح ( ع ) کی قوم پر آئی تھی ۔ اور قومِ لوط ( ع ) تو تم سے کچھ دور نہیں ہے ۔

By Moudoodi

اور اے برادرانِ قوم ، میرے خلاف تمہاری ہٹ دھرمی کہیں یہ نوبت نہ پہنچا دے کہ آخرِکار تم پر بھی وہی عذاب آکر رہے جو نوح یا ہود یا صالح کی قوم پر آیا تھا ۔ اور لوط کی قوم تو تم سے کچھ زیادہ دور بھی نہیں ہے ۔ 100

By Mufti Naeem

اور اے میر ی قوم! میرے خلاف تمہاری ضد اس حال پر نہ پہنچا دے کہ تمہیں بھی ایسا عذاب پہنچے جیسا قوم نوح یا قوم ہود یا قوم صالح کو پہنچا اورقوم لوط ( کا زمانہ تو ) تم سے کچھ دور بھی نہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اے میری قوم ! میرے ساتھ ضد کا جو معاملہ تم کر رہے ہو ، وہ کہیں تمہیں اس انجام تک نہ پہنچا دے کہ تم پر بھی ویسی ہی مصیبت نازل ہو جیسی نوح کی قوم پر یا ہود کی قوم پر یا صالح کی قوم پرنازل ہوچکی ہے ۔ اور لوط کی قوم تو تم سے کچھ دور بھی نہیں ہے ۔

By Noor ul Amin

اوراے میری قوم میری مخالفت میں کوئی ایساکام نہ کر بیٹھوجس کی وجہ سے تم پر ویسی ہی مصیبت نازل ہوجائے جیسی قوم نوح ، قوم ہود ، اورقوم صالح کو پہنچی تھی اور قوم لوط ( کاعلاقہ ) توتم سے کچھ دوربھی نہیں

By Kanzul Eman

اور اے میری قوم تمہیں میری ضد یہ نہ کموادے کہ تم پر پڑے جو پڑا تھا نوح کی قوم یا ہود کی قوم یا صالح کی قوم پر ، اور لوط کی قوم تو کچھ تم سے دور نہیں ( ف۱۸۵ )

By Tahir ul Qadri

اور اے میری قوم! مجھ سے دشمنی و مخالفت تمہیں یہاں تک نہ ابھار دے کہ ( جس کے باعث ) تم پر وہ ( عذاب ) آپہنچے جیسا ( عذاب ) قومِ نوح یا قومِ ہود یا قومِ صالح کو پہنچا تھا ، اور قومِ لوط ( کا زمانہ تو ) تم سے کچھ دور نہیں ( گزرا )