अलिफ़-लाम-रा, यह किताब है जिसको हमने आपकी तरफ़ नाज़िल किया है; ताकि आप लोगों को अंधेरों से निकाल कर उजाले की तरफ़ लाएं, उनके रब के हुक्म से ख़ुदा-ए-अज़ीज़ व हमीद के रास्ते की तरफ़।
الر۔یہ ایک کتاب ہے جس کوہم نے آپ کی طرف نازل کیاہے تاکہ آپ لوگوں کوان کے رب کے حکم سے اندھیروں سے نکال کرروشنی کی طرف لائیں،اس کے راستے کی طرف جو سب پر غالب ،بے حدتعریف والاہے۔
یہ الر ہے ۔ یہ کتاب ہے جو ہم نے تمہاری طرف اس لئے اتاری ہے کہ تم لوگوں کو تاریکیوں سے نکال کر روشنی کی طرف لاؤ ، ان کے رب کے اذن سے ، خدائے عزیز وحمید کے راستہ کی طرف ۔
الف ، لام ، را ۔ ( اے رسول ( ص ) ) یہ ایک کتاب ہے جو ہم نے آپ پر اس لئے نازل کی ہے کہ آپ لوگوں کو ان کے پروردگار کے حکم سے ( کفر کی ) تاریکیوں سے نکال کر ( ایمان کی ) روشنی کی طرف لائیں ( یعنی ) اس خدا کے راستہ کی طرف جو غالب ( اور ) قابل تعریف ہے ۔
ا ۔ ل ۔ ر ، اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے تمہاری طرف نازل کیا ہے تا کہ تم لوگوں کو تاریکیوں سے نکال کر روشنی میں لاؤ ، ان کے رب کی توفیق سے ، اس خدا کے راستے 1 پر جو زبردست اور اپنی ذات میں آپ محمود 2 ہے ،
الرٓ یہ ایک کتاب ہے جسے ہم نے آپ پر اس لیے نازل کیا کہ آپ لوگوں کو اندھیروں سے روشنی کی طرف یعنی غالب اور خوبیوں والے کی راہ کی طرف نکال لائیں ۔
الر ۔ ( اے پیغمبر ) یہ ایک کتاب ہے جو ہم نے تم پر نازل کیا ہے ، تاکہ تم لوگوں کو ان کے پروردگار کے حکم سے اندھیروں سے نکال کر روشنی میں لے آؤ ، یعنی اس ذات کے راستے کی طرف جس کا اقتدار سب پر غالب ہے ، ( اور ) جو ہر تعریف کا مستحق ہے ۔
الر ، یہ کتاب ہم نے آ پ کی طرف اسلئے اتاری ہے کہ آ پ لوگوں کو تاریکیوں سے نکال کرروشنی کی طرف لائیں انہیں اس اللہ کی راہ پر ڈال دیںجو بڑازبردست بڑی تعریفوں والا ہے
ایک کتاب ہے ( ف۲ ) کہ ہم نے تمہاری طرف اتاری کہ تم لوگوں کو ( ف۳ ) اندھیریوں سے ( ف٤ ) اجالے میں لاؤ ( ف۵ ) ان کے رب کے حکم سے اس کی راہ ( ف٦ ) کی طرف جو عزت والا سب خوبیوں والا ہے
الف ، لام ، را ( حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں ) ، یہ ( عظیم ) کتاب ہے جسے ہم نے آپ کی طرف اتارا ہے تاکہ آپ لوگوں کو ( کفر کی ) تاریکیوں سے نکال کر ( ایمان کے ) نور کی جانب لے آئیں ( مزید یہ کہ ) ان کے رب کے حکم سے اس کی راہ کی طرف ( لائیں ) جو غلبہ والا سب خوبیوں والا ہے